Недавно в нашу страну приехал итальянский искусствовед, писатель Луиджи Песталоцца. Цель его посещения СССР - сбор материалов для написания книги о нашей стране, о развитии советской культуры и искусства.
Наш корреспондент Н. Соболева встретилась с ЛУИДЖИ ПЕСТАЛОЦЦА и попросила рассказать о своих впечатлениях об СССР.
КОРР Вы неоднократно бывали в нашей стране. Скажите, пожалуйста, какие перемены вам бросились в глаза?
ПЕСТАЛОЦЦА. Я знаком с Советским Союзом более 30 лет, С тех пор, безусловно, произошли перемены. Выросли ваши города. Я помню, как восстанавливался после войны Минск. Теперь это город-красавец. Лучше, красивее стали одеваться люди, развивается культурная жизнь страны. Изменений много, обо всех не скажешь.
Мне очень нравятся новые кварталы ваших городов. Светлые, красивые дома, вокруг столько простора, столько зелени! В Италии, других западных странах дома строят буквально впритык - ведь каждый клочок земли приносит барыши. И тут уж не до озеленения, не до свежего воздуха.
КОРР. Скажите, Луиджи, что особенно вспоминалось вам у себя на родине после поездок по Советскому Союзу? Хотелось ли вновь приехать к нам?
ПЕСТАЛОЦЦА. Отвечу сначала на второй вопрос. Я немало путешествовал, бывал во многих странах, среди них есть такие, куда бы хотелось приехать еще. Ив вашу страну всегда тянет снова и снова. Так после каждой поездки, на протяжении всех 30 с лишним лет моего знакомства с СССР.
А вспоминаются чаще всего открытые, добрые, спокойные лица советских людей. Хочу расшифровать слово "спокойные". Это не самоуспокоенность, а именно хорошее душевное спокойствие, надежность, уверенность в завтрашнем дне, что так важно для каждого человека. Расскажу вам один эпизод. Мы всей- семьей (у меня жена и 2 сына) приехали в Москву. Во время одной из прогулок 11- летний сын говорит: "Пап, а почему бы нам здесь не поселиться? Здесь так спокойно!"
Я раз и навсегда убедился в том, что советский народ очень миролюбив. Достаточно увидеть, как вы относитесь к детям - с какой заботой, теплом, душевностью. И родители, и государство - вот что важно. Еще я всегда поражаюсь вашей "культуре равенства". Этот термин я, наверное, изобрел сам. Сейчас поясню на конкретном примере, что это означает. Вот вы, женщина, берете у меня интервью. Мы спокойно, непринужденно беседуем. Сразу видно, вы это делаете не впервые. У вас интересная, почетная, творческая профессия журналиста. И это никого не удивляет: женщина в вашей стране имеет возможность выбирать профессию по вкусу, способностям наравне с мужчиной. У нас в Италии, в других странах Запада это гораздо сложнее.
КОРР. Некоторые западные корреспонденты, аккредитованные в нашей стране, утверждают, что советские люди относятся к иностранцам с опаской, сторонятся их и чуть ли не испытывают к ним какое-то чувство враждебности. Ощущали ли вы по отношению к себе что-либо подобное?
ПЕСТАЛОЦЦА. Знаете, по-моему, все, что я говорил только что, - уже ответ на ваш вопрос. Советский народ открыт, миролюбив, приветлив. Я приезжаю в СССР для того, чтобы лучше ознакомиться с вашей страной и потом рассказать о вас правду. И меня всегда принимают хорошо, со мной приветливы. Я не чувствую никакого недоброжелательства и отчужденности.
Многие буржуазные журналисты, я знаю, даже в положительных сторонах вашей жизни стремятся отыскать плохое. А не найдя, выдумывают. Взять, к примеру, вашу школьную реформу - фактор бесспорно положительный. Но ведь какая поднялась на Западе шумиха, что в СССР начинается эксплуатация детского труда.
В избытке материалов о ваших недостатках - реальных, а больше вымышленных или преувеличенных. Позитивных статей почти не увидишь.
КОРР. Луиджи, скажите, что знают итальянцы об СССР, о наших людях, о нашем образе жизни?
ПЕСТАЛОЦЦА. Этот вопрос - в какой-то степени продолжение предыдущего. За всех итальянцев мне ответить сложно. Знания и мнения о вас весьма разноречивы. С одной стороны - это бесспорный интерес к Советской стране, симпатия к вашему народу простых итальянцев, с другой - сильное влияние, воздействие буржуазной антисоветской пропаганды. Для многих в Италии СССР - это Россия. О существовании других республик они не догадываются. Многим внушили страх перед вашей страной, утверждая, что угроза миру исходит от Советского Союза.
А как важно, чтобы наш народ знал, каких успехов достигла ваша страна за годы своего существования, как вы живете на самом деле, как боретесь за мир. Для этого необходимо использовать все возможности, в частности развитие наших культурных связей. Ведь каждое выступление ваших балетных трупп, народных ансамблей, цирка, каждая выставка - это буквально взрыв интереса, праздник для итальянцев. Наш народ умеет ценить настоящее искусство.
КОРР. Как музыковед, что вы можете сказать о развитии искусства в СССР, в частности музыкального?
ПЕСТАЛОЦЦА. Об этом я буду писать книгу, для которой приехал собирать материал. Скажу только, что у вас очень разнообразны, многокрасочны, интересны музыкальные традиции. У вас много интересных композиторов- профессионалов. В Италии профессиональных композиторов мало, большинство композиторов зарабатывают на хлеб другой профессией.
Важно, что сохраняются музыкальные традиции, колорит, особенность каждой народности. Мне очень нравится ваша народная музыка, которую, кстати сказать, у меня на родине почти не знают.
КОРР. Луиджи, если бы вам представилась возможность выступить по итальянскому телевидению, что бы вы рассказали своим согражданам о нашей стране?
ПЕСТАЛОЦЦА. Я бы сказал: "Советский Союз-это страна, которую необходимо открыть для себя, которую надо узнать и понять". Я бы много рассказал о вашем народе, о ваших успехах и задачах.
Но сегодня, в год 40-летия Победы СССР над фашизмом, я бы обратился ко всем итальянцам еще и с такими словами: "Все мы обязаны знать об осаде Ленинграда, о величайших битвах под Москвой, Сталинградом и на Курской дуге, о 20 миллионах погибших советских людей. О великом бессмертном подвиге советского человека. Не будь его - не было бы будущего у народов Европы".
Когда я впервые приехал в вашу страну после войны, меня удивляло то, что повсюду были написаны слова: "Миру - мир". Я не мог разобраться, что это означает. Потом понял. В русском языке, в отличие от других, одно написание и у слова, означающего нашу планету, и у слова, означающего спокойную жизнь без войны. В этом заложена особая мудрость вашего миролюбивого народа.
Смотрите также:
- Эрнст Неизвестный: "Поиски рая на земле - дело дураков" →
- ВЗГЛЯД ХУДОЖНИКА. Не надо судить о нации по рынку →
- ЧУЖИЕ ГОЛОСА. У микрофона В. Козловский →