Что скрывает Леонардо Ди Каприо?

   
   

ШЭРОН стояла у дверей его квартиры, изо всех сил стараясь держать себя в руках. С тех пор как она начала давить на звонок, прошло больше пяти минут. Шум стоял просто оглушительный, тем более что женщина время от времени начинала долбить в стену каблуком туфли, которую держала в руке, как молоток. Однако внутри было тихо, как в склепе, и ничто не выдавало присутствия хозяина. "Черт бы тебя побрал, Лео! Открой немедленно, идиот проклятый. Я же знаю, что ты там!" - на одном дыхании выкрикнула Шэрон и с удвоенной энергией принялась колотить туфлей о входную дверь. Спустя еще десять минут, в течение которых гостья несколько раз начинала обессиленно плакать, не забывая при этом насиловать звонок и калечить собственную обувь, в коридоре послышались неуверенные шаги босых ног. В следующее мгновение дверь распахнулась - на пороге стоял абсолютно голый Ди Каприо, державший в руке пояс от махрового халата и пульт от телевизора. "А, это ты, детка. Что же ты не сказала, что это ты? Проходи, милая", - произнес Лео заплетающимся языком, не в состоянии до конца открыть глаза.

"КАК они обращались с тобой и Феликсом... Я увидела тебя в программе новостей и сразу примчалась. Это было ужасно! - Шэрон нервно мерила шагами комнату, попутно пытаясь выяснить, что из произошедшего этой ночью Лео помнит, а что - нет. Парень улыбался ей самой идиотской из своих улыбочек и продолжал стоять без единого лоскута одежды, не выпуская из рук махровый пояс и дистанционный пульт. За прошедший месяц это была уже седьмая такая стычка с полицией: Лео и компанию выкидывали из ночного клуба за очередную хулиганскую выходку, обыскивали, надевали наручники, везли в участок. Странно, что мадам Стоун решила приехать именно сегодня. Продолжая выспрашивать подробности прошедшей ночи и так и не получая вразумительных ответов, Шэрон отметила про себя, как парень сильно сдал в последнее время: "Растолстел и обрюзг. Похож на старого пьяницу, а ведь ему только двадцать семь..." Пару минут Лео слушал подругу, стараясь изобразить на лице подобие то ли раскаяния, то ли сочувствия, после чего подошел, попытался ее обнять, но промахнулся и завалился на пол. "Пойду принесу нам чего-нибудь выпить", - произнес Лео, поднимаясь с колен и направляясь в сторону гостиной, продолжая волочить за собой по полу пояс от халата. Шэрон взглянула на часы - было ровно десять утра. Она поправила прическу, пролистала лежащие на столике журналы, еще раз взглянула на себя в зеркало, но Лео так и не появился. Женщина прошла в гостиную и обнаружила его там лежащим на диване, по-детски обхватившим подушку и раскинувшим ноги. Рядом на полу стояли два полных бокала "Мартини". Лео спал.

Примадонна