ПОБЫВАТЬ в Японии - все равно что оказаться на Луне. А загадочный народ, населяющий эту страну, даже после длительного общения с ним все равно представляется инопланетным сообществом. Настолько разной жизнью живем мы и наши дальневосточные соседи.
Нянюшки
УДИВЛЕНИЕ вызывало многое. Например, их замысловатые имена. Мужчину звали Вход в долину, а девушку - Счастливая сосна. Он был водителем автобуса, перевозившего нашу журналистскую группу из аэропорта в отель, а она - одновременно гидом, "стюардессой" и грузчиком, лихо управлявшимся с багажом. Японки, как пчелки летающие с нашими сумками и чемоданами, уже на третий день казались чем-то само собой разумеющимся. Нам ли удивляться, привыкшим к тому, что россиянки укатывают асфальт и кладут рельсы? Однако совершенно непривычно было наблюдать за тем, как владелец киотского отеля с красивым названием "Вечно звенящий колокольчик" при наличии вымуштрованного персонала лично грузил шмотки постояльцев и выдавал ключи от номеров. Как он сам потом признался: "Я должен следить за тем, чтобы моим клиентам было у нас хорошо. Если я буду сидеть в офисе, то ничего не почувствую".
Его отель "в японском стиле" - одно из экзотических удовольствий для тех, кто привык останавливаться в гостиницах с европейским укладом. Пол номера покрыт татами - плетеными тростниковыми матами, в центре - низкий стол, сидеть за которым можно либо на коленях, либо вытянув ноги под него. Нет там и привычных для европейца кроватей. Перед сном горничная в кимоно раскладывает ватные матрасы (футоны) прямо на циновках, а утром убирает их обратно в шкаф. Женщина ухаживает за вами и во время трапезы. Вообще персонал таких отелей сплошь состоит из пожилых опытных женщин, которые выполняют роль нянек, следящих за тем, чтобы постояльцам было комфортно. Кухня здесь тоже национальная. В один из вечеров подавали сукияки, основу которого составляет мраморная телятина стоимостью $5 за 100 граммов. Аккуратно нарезанные ломтики взращенного на пиве теленка на ваших глазах "японская нянюшка" обжаривает в соевом масле, затем добавляет листья салата, мелкие грибочки, завезенные из Кореи, бобовый творог и кучу других экзотических овощей. Блюдо готовится на ваших глазах в течение пяти минут.
Их благодарность не знает границ
ОКАЗАВШИСЬ в Японии, приготовьтесь к бесконечным поклонам в магазинах, офисах, отелях и прочих общественных местах. Кланяются не только при встречах-расставаниях, но и во всех остальных случаях. Если вы едете в эту страну не как турист, а по делам, обязательно запаситесь внушительным количеством визиток. Любая встреча заканчивается их обменом. Помню, как недоуменно смотрели на меня местные журналисты, когда я разводил руками и говорил, что у меня кончились визитные карточки.
Приятно в этой стране чувствовать себя потребителем. Ведь покупатель для местных сотрудников торговли - бог. Ему позволено все, вплоть до неприкрытого хамства. Продавец в ответ на вашу грубость лишь поклонится и лишний раз поблагодарит за то, что зашли. А уж если вы что-то купили, принимайте многократное "спасибо". В ответ на мою покупку в детском отделе центрального универмага "Токио" продавщицы подняли такой благодарный шум, что я даже испугался - не сделал ли чего-нибудь недозволенного. Кстати, вещь, купленную в Японии, можно спокойно вернуть в магазин даже год спустя, главное - сохранить чек.
Чаевые здесь давать не принято, о чем уведомляют даже всевозможные справочники и путеводители для туристов. Как-то мы решили нарушить эту традицию и в целях эксперимента дали несколько иен сверху. Официант, оказавшийся бангладешским студентом, так расчувствовался, что назвал нас даже своими "братьями", почему-то упомянув о том, что его брат живет в Афганистане.
Япония - одна из немногих стран, где узаконены подарки начальникам. Существуют специальные праздники, во время которых подчиненные "задабривают" своих шефов даже такими нестандартными презентами, как коробки с пивом и красиво упакованная свежая рыба.
Миллионеры в промасленных "трениках"
СЕГОДНЯ среднестатистический японец получает от трех до пяти тысяч долларов. Такая зарплата у рабочего автозавода "Ниссан", работающего на линии сборки по шесть часов в день. Те, у кого месячный доход ниже, считаются бедными. К этой категории относится, например, большинство студентов. Учащиеся Токийского университета жаловались на то, что в месяц имеют всего лишь тысячу долларов (родительская помощь плюс собственная подработка в виде уроков по языку). Этих денег им едва хватает на жизнь, посещать рестораны или ездить на такси они не могут. Примерно в два раза больше пенсия японских пенсионеров. Они уже имеют возможность путешествовать за границу. Парадоксально, но факт - авиабилеты на внутренние рейсы стоят в Японии гораздо дороже, чем, скажем, авиаперелет на Гавайи.
Мечта каждого японца - собственная квартира, супермечта - загородный дом. Поскольку земля в Японии дорогая, владеют недвижимостью достаточно состоятельные люди. В гостях у одного из местных богачей (владельца заводика по переработке морепродуктов в городе Немуро) нам удалось побывать.
Среди кучки людей, раскладывающих морские водоросли для сушки, мы не сразу обратили внимание на ничем не отличающегося от остальных рабочего в пузырящихся на коленях "трениках" и затрапезной майке. Он трудился вместе со всеми. Местный Корейко поведал нам о том, что лично ныряет под воду за морскими ежами, сам их обрабатывает и продает. Когда же он пригласил нас в свой дом (с виду ничем не примечательный небольшой двухэтажный коттедж стоимостью, между прочим, полмиллиона долларов), мы даже не сразу поняли, что это особняк миллионера. Внутреннее убранство дома не было вычурным, как в новорусских крепостях, но говорило о состоятельности хозяина. Одно чучело тигра, привезенное из Китая, стоило несколько десятков тысяч долларов.
Самурайская бдительность
ПРИ всей внешней открытости и благожелательности по отношению к иностранцам японцы ревностно охраняют секреты даже там, где их нет. Например, нашей группе запретили снимать дорогой токийский универмаг "Мицукоси", внешнюю часть стены Императорского дворца. А съемку урока кулинарного искусства, организованного специально для нашей группы, разрешили сделать лишь частично. На заводе "Ниссан" позабавили тем, что позволили снимать участки сборочной линии, где задействованы роботы, но рабочих, закручивающих гайки в пяти метрах оттуда, увековечивать на видеопленку запретили.
Сотрудники консульства России, расположенного в Саппоро, поведали нам о том, что за лицами с "европейской внешностью" постоянно ведется наблюдение. Наши дипломаты не раз нарывались на "хвосты", следующие за ними даже при походе в супермаркет. Может быть, таким образом японцы пытаются застраховаться от воровства. Наши дипломаты рассказали курьезную историю о том, как один из российских моряков с судна "Святитель Николай" обворовал буддийский храм, стащив оттуда телевизор и вазу для цветов.
"Отдайте наши острова"
ПРОВЕДЕННЫЙ в прошлом году опрос среди жителей Японии показал, что симпатию к нашей стране испытывает всего лишь 4% японцев, 28% "не любят" Россию. "Четыре японских острова Курильской гряды, которые в сорок пятом году отошли под юрисдикцию СССР, сегодня являются камнем преткновения в японо-российских отношениях" - так утверждают члены движения за возвращение пресловутых островов. Штаб этой общественной организации, расположенный в городе Немуро, что на острове Хоккайдо, ведет достаточно активную деятельность. Проводятся даже специальные марафонские забеги, посвященные борьбе за "северные территории". В дружелюбной обстановке прошла наша журналистская встреча с местным вице-мэром. В память о ней нам подарили красочные буклеты и заколки для галстуков с надписью: "Отдайте наши острова!".
Помимо всего, город Немуро примечателен своим портом, ведь именно сюда в течение года причаливает несколько тысяч отечественных рыболовецких судов. Поэтому данный населенный пункт изобилует русскими надписями и вывесками. Например, мы обнаружили коммерческую палатку с надписью: "Магазин", а чуть ниже тоже по-русски: "Одеяло есть, колготы есть". Одну из телефонных будок венчало объявление: "Самый дешевый в Японии международный телефон".
Трогательная встреча с земляками-моряками произошла именно в порту Немуро. Печальная российская действительность предстала во всей своей красе - ржавые, прокопченные посудины, рыбаки в рваных тельняшках, неспешный говорок, сдобренный матерком. Едва мы расчехлили свои видео- и фотокамеры, чтобы запечатлеть русские суда в японском порту, как откуда ни возьмись прибежал человек и, размахивая сотовым телефоном, "конкретно" спросил: "Вы что, хотите неприятностей? Зачем снимаете названия судов? Здесь такие дела творятся... Ваши трупы потом долго будут искать". После такой пряной эскапады мы убрали камеры, а человек, узнав, что мы журналисты, размяк и стал рассуждать о суровой действительности. Что, мол, жизнь заставляет их, сахалинцев, заниматься таким мерзким ремеслом - браконьерством: вылавливать крабов и рыбу у своих берегов и продавать на Японщине. "Воруем, а что делать? Вот в этом здании, - кололся дальше сахалинец, - проводятся "черные аукционы" крабов, то есть имена покупателей засекречены. Потому что официально торговать их отдельными видами запрещено".
P. S. Автор благодарит посольство Японии в России и Японо-российский центр молодежных обменов, организовавших поездку.