"Федот" на экраны прёт!

   
   

ЭКРАНИЗАЦИЯ культовых литературных произведений - дело рискованное. Потому что мы давным-давно все сами придумали про любимых героев: как они выглядят, говорят и на каком боку засыпают. Режиссерские вольности "по мотивам произведения" воспринимаются чуть ли не как посягательство на наш частный свечной заводик. В Америке писали письма протеста против ужимок Вивьен Ли в роли Скарлетт О.Хара. Моя бабушка до сих пор кипятится по поводу "несоответствия кинообраза Людмилы Савельевой толстовской Наташе Ростовой". Представляете, что начнется после всероссийской премьеры фильма "Сказ о Федоте-стрельце" по мотивам филатовской сказки? Ведь текст давно растащили на цитаты-четверостишия, которые живут самостоятельной жизнью, как повзрослевшие дети. Многие знают сказку если не наизусть, так через строчку, да и филатовские интонации из моноспектакля уже уложились в памяти прочным фундаментом. А тут - экранизация, блин.

Тем более что режиссер - о-о-очень самобытный и непредсказуемый Сергей Овчаров ("Барабаниада", "Левша", "Фараон" и др.). За эту самую самобытность его наградили "Золотым медведем" в Берлине. Но у нас в широком прокате его фильмы не шли, так что массовый зритель оценит овчаровское киномастерство впервые, в то время как блестящий слог Филатова страна полюбила много раньше. В этом разрыве - главная опасность самой долгожданной премьеры сезона.

Чего бояться

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ номер один - Овчаров довольно серьезно перегнул через колено невинный юмористический сюжет. То есть вроде все как в первооснове: Федот-стрелец с помощью жены-голубицы выполняет задания царя-самодура. Причем с двумя первыми поручениями подсобляют волшебные силы, а дальше - уже сам. Только сквозь иронию и сатиру начинает вдруг прорастать социальная притча. Для самого Леонида Филатова это, кстати, стало неожиданностью. Вместо дурашливого финала с непременным "я там был, мед-пиво пил" - по-русски страшный мордобой с кровью и смертями. Кого убьют - не скажу, а то смотреть неинтересно будет.

Неожиданность номер два - герои говорят оригинальными стихами, но дурачась и шепелявя, поэтому поначалу вообще ничего не понятно. Потом, конечно, расслушиваешься, как в середине мюзикла. Кроме того, действующие лица все время матерно оговариваются типа: "Так и еб...ся с крыльца". Андрея Мягкова в роли царя почему-то на таких фразах щемяще жалко. И особенно - когда ему привязывают деревянную морковку вместо... э-э-э, символа мужественности.

Над чем смеяться

ОЧЕНЬ весело режиссер киновоплотил Тита Кузьмича и Фрола Фомича - волшебную силу, исполняющую поначалу желания вместо Федота. Говорят, сначала их должны были играть даже Стоянов и Олейников, но и без них смешно. Эдакие бэтмены с пейсами. Еще одна удача - образ царской дочки, выдержанный в пародийной стилистике Татьяны Лазаревой из ОСП-студии. Ну и наконец после Милляра появилась колоритная Баба-яга - Ольга Волкова!

Именно она, кстати, предложила когда-то Овчарову впервые прочесть филатовскую сказку еще в рукописи. Режиссер загорелся, хотел ставить спектакль по "Федоту" на Таганке у Губенко. Потом с Губенко разругался, спектакль не поставил, зато вот снял фильм.

Продюсер Сергей Сельянов, недавно признанный по версии "Золотого Овна" человеком десятилетия, заявил на премьере в Питере: "Мы хотим, чтобы этот фильм увидела вся Россия". Поднимайте веки!

Смотрите также: