Передачи советского иновещания идут 266 часов 44 минуты в сутки. 75 языков "Московского радио"

   
   

Редакционная почта последних месяцев свидетельствует о возросшем интересе читателей к работе советских средств массовой информации в целом и радиовещания на зарубежные страны в частности. Наш корреспондент В. Соловьев обратился к заместителю председателя Государственного комитета СССР по телевидению и радиовещанию И. Я. КЕЗБЕРСУ (он возглавляет Центральное радиовещание на зарубежные страны) с просьбой ответить на вопросы наших читателей.

КОРР. Ивар Янович, поскольку авторами отобранных для нашей беседы писем является большая группа молодых читателей, я прошу вас вкратце рассказать о том, как начиналось советское радиовещание на зарубежные страны. Насколько мне известно, наша страна начала свои передачи на иностранных языках в 1929 году.

И. К. Да, если иметь в виду речевое радиовещание. В октябре 1929 г. при Центральном радио был создан Сектор передач на иностранных языках, и в эфире прозвучала первая передача (она шла на немецком языке). В конце 1929 г. появились программы на французском и английском языках.

Но мы вправе считать, что наше радиовещание на зарубежные страны родилось в дни Октябрьской революции на борту легендарного крейсера "Аврора", радиостанция которого оповестила мир о первых ленинских декретах, о первых шагах молодой Республики Советов.

Свидетельством важного значения, которое придавал В. И. Ленин советскому радиовещанию, служит беседа В. И. Ленина с активным деятелем Коминтерна Б. И. Рейнштейном, состоявшаяся 20 мая 1922 г. В. И. Ленин с возмущением говорил об огромной массе гнусных вещей, различного рода небылицах о молодой Советской республике, которые ежедневно распространяют тысячи буржуазных газет. В то же время, подчеркивал он, советская пресса из-за цензурных и пограничных рогаток не имеет доступа в зарубежные страны и поэтому лишена возможности рассказать о нашей действительности. И здесь В. И. Ленин, как писал в своих воспоминаниях Б. И. Рейнштейн, обратил особое внимание на "газету без бумаги", "газету", которую никакие таможенные чиновники "изъять" не могут, никакие цензоры и правительства запретить не могут...

Тот факт, что советское иновещание отдает приоритет национальным языкам, придает его передачам особую привлекательность. Только на Индию мы вещаем на 12 языках.

Расширила международную аудиторию Московского радио введенная в 1978 г. круглосуточная информационная программа на английском языке, которая позволяет оперативно сообщать о событиях в мире и в СССР. В 1983 г. начала передачи информационная служба на французском языке. Иновещание планирует в ближайшее время ввести аналогичные службы на арабском, испанском и китайском языках.

В этом же году на средних волнах мы ввели информационную программу на таких языках, как английский, французский, арабский, испанский, немецкий и японский, рассчитанную на проживающих в Москве членов дипломатического корпуса, общественных деятелей, журналистов, коммерсантов, студентов и туристов.

Мы думаем над созданием Всемирной службы Московского радио на русском языке, ибо им в той или иной степени владеют до полумиллиарда людей планеты, то есть каждый десятый ее житель. Более 25 миллионов человек изучают его в более чем 100 странах.

Кроме эфирных передач, Московское радио готовит специальные программы, засылаемые зарубежным радиостанциям более 60 стран для ретрансляции во внутреннем эфире.

КОРР. Некоторые наши читатели хотели бы знать, есть ли какие-либо международные соглашения, регулирующие мировое иновещание?

И. К. Да, есть. Оно в своей деятельности руководствуется, точнее сказать, должно руководствоваться международной Конвенцией об использовании радиовещания в интересах мира 1938 г.

Подготовка этого документа была вызвана необходимостью разработать правовые меры в целях пресечения диверсионной радиопропаганды Германии и Италии против ряда стран Западной Европы, развернутой накануне второй мировой войны. Конвенция была подготовлена и одобрена на Международной конференции по использованию радиовещания в целях мира, созванной Лигой Наций в 1936 г. в Женеве, и вступила в силу 2 апреля 1938 года.

СССР принимал активное участие в разработке Конвенции и затем подписал ее 23 сентября 1936 г. Однако в связи с последовавшим началом военных действий в Европе она не была ратифицирована. Президиум Верховного Совета СССР ратифицировал этот документ 17 сентября 1982 г., а вступил он в силу 4 апреля 1983 г.

Кстати сказать, на конференции в Женеве не было лишь представителей Германии, Японии и... США. Последние саботировали ее под предлогом, что они-де "не ведут международных передач". На деле же зарубежное вещание из США вели в те годы корпорации Эн-би-си, Си-би-эс, Всемирный радиовещательный фонд и ряд частных радиоцентров.

Причина саботажа вскоре была установлена: США не устраивала первая статья Конвенции, которая гласит, что "Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно обязуются запрещать и, в случае, когда это имеет место, немедленно прекращать на своих территориях передачу любых программ, которые, в ущерб хорошему международному взаимопониманию, по своему характеру направлены на подстрекательство населения любой территории к действиям, несовместимым с внутренним порядком или безопасностью какой-либо территории любой из Высоких Договаривающихся Сторон".

Зарубежное вещание США пришло вскоре в прямое противоречие и со статьей 3-й, гласящей, что стороны "взаимно обязуются воспрещать и, в случае, когда это имеет место, немедленно прекращать на своих территориях любые передачи, которые могут нанести ущерб хорошему международному взаимопониманию в результате сообщений, неправильность которых известна или должна была быть известной лицам, ответственным за передачу".

Конвенция содержит четкие обязательства государств об использовании радиовещания в интересах мира и взаимопонимания и в силу этого должна была явиться действенным средством противостояния западной концепции ничем не ограниченной "свободы информации" как противоречащей международному праву.

КОРР. Не могли бы вы прокомментировать заявление заместителя руководителя американской делегации на переговорах в Вене С. Уайза о том, что ретрансляция некоторых программ Московского радио с Кубы на США якобы противоречит нормам международного права?

И. К. Ретрансляция ряда программ Североамериканской службы Московского радио с Кубы на волне 1040 килогерц началась 23 мая, примерно в то же время, когда в СССР полностью прекратилось глушение передач "Голоса Америки". Мне кажется, это является сутью понимания, достигнутого на встрече в Рейкьявике помощниками Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачева и президента Рейгана.

Когда кое-кто из американских официальных лиц говорит, что он недоволен использованием определенных частот, выделенных для местных американских станций, я думаю, что этот спор можно решить конструктивно. Но официальные лица из ЮСИА и госдепартамента не просто недовольны ситуацией. Послушать их, так мы установили на Кубе ракеты среднего радиуса действия, а не открыли средневолновое вещание.

Целыми десятилетиями положение в радиовещании было весьма односторонним - в пользу Соединенных Штатов. Принадлежащие США передатчики и ретрансляционные станции были установлены во многих странах, некоторые из них - в непосредственной близости от территории СССР. Правительственная станция "Голос Америки", а также "Радио Свобода" и "Радио Свободная Европа" используют как коротковолновые, так и средневолновые частоты и вещают на всех основных языках нашей страны.

США считают эту "холодную волну" против СССР делом совершенно нормальным. В такой же степени, в какой считается нормальным иметь военные базы по периметру наших границ. И что такого, если мы попытались исправить в радиовещании этот дисбаланс? Тем более что мы ведь не подстрекаем нашу аудиторию (в США) к неповиновению, на "выступления или митинги протеста", как это было сделано в отношении Прибалтийских республик в августе этого года.

Некоторым американским официальным лицам, должно быть, не по себе от того, что программы Московского радио доходят до большой аудитории. Люди вроде директора ЮСИА Чарльза Уика видят в перестройке и политике гласности, которые мы реализуем у себя в стране, серьезную угрозу их глобальным усилиям дискредитировать социализм вообще и в СССР - в частности.

КОРР. Отличаются ли по своему характеру передачи иновещания СССР и зарубежных станций, ведущих передачи на нашу страну?

И. К. Удовлетворяя потребности наших слушателей в фактической информации о Советском Союзе, мы избегаем искусственного придания им сенсационного характера. Мы апеллируем к разуму наших слушателей, а не к их эмоциям. Французский социолог Ж. Элюль, анализируя передачи некоторых западных средств массовой информации, отмечал, что их цели заключаются в том, чтобы "отделить человека от мысли, не дать ему времени для раздумья или осмысления". Так вот сотрудники Московского радио стремятся, наоборот, "приблизить" своих слушателей к своим передачам, приглашая их вместе поразмышлять над их содержанием и сделать свои выводы.

Вы не найдете в наших передачах таких оскорбительных для чувств аудитории понятий, к которым прибегают для оценки дружественных СССР стран западные радиоголоса, как "сателлит", "вассал" и т. д.

Регулярно слушаю передачи Радио Швеции на шведском языке. Они по- своему интересны и содержательны. Но как только Шведское радио выходит в эфир на русском языке, то уже не стесняется в выражениях. Или, например, "Голос Америки" много разглагольствует о соблюдении прав и достоинств человека. В передачах же на латышском языке, в частности, он в духе геббельсовской пропаганды позволяет себе называть евреев "жидами". Вот вам образец политики "с двойным дном".

Ваши читатели знакомы, конечно, с практикой ведения подрывной пропаганды против СССР со ссылкой на мифические "диссидентские круги", "оппозиционные группировки", а чаще всего на мнение "одного советского дипломата", "одного советского рабочего".

КОРР. Существует ли у вас "обратная связь" со слушателями? Несколько слов о характере вашей почты.

И. К. Наши слушатели отмечают исключительную демократичность Московского радио последних лет.

Им, в частности, импонирует то, что редакции, как правило, сообщают номера своих телефонов, а также телефонов корреспондентов Гостелерадио за рубежом, предлагая при этом задавать любые интересующие их вопросы и давать заявки на подготовку будущих передач. Как свидетельствует почта Московского радио, слушателей привлекает то, что таким образом они становятся сопричастными к самому процессу формирования вещательных программ.

В почте содержится огромное количество вопросов, на которые радиослушатели хотели бы получить ответ Московского радио. Редакции поддерживают тесный контакт со своей аудиторией: каждый, написавший на радиостанцию, получает ответное письмо, кроме того, он может услышать в эфире ответ на большинство поставленных им вопросов. Желающим регулярно высылается расписание передач Московского радио.

Из нашей последней почты я приведу лишь несколько примеров. "Это просто здорово, что я могу узнавать о той части мира, которая нашими средствами массовой информации либо игнорируется, либо представляется неинтересной. Правда, наши информационные агентства резко активизируются, когда в вашей стране происходит какое-либо стихийное бедствие или несчастье", - пишет нам из Англии Рей Филд.

Или еще одна выдержка. Она из письма Мейера Абрахамса из ФРГ. "Это мое первое письмо на Московское радио. В течение последнего года я слушаю ваши передачи и констатирую: за это время я узнал о вашей стране больше, чем за 20 предыдущих лет из передач наших радиостанций".

Нас не может не радовать то, что многие слушатели, судя по их письмам, предпочитают получать сведения о Советском Союзе непосредственно из первоисточника - из передач Московского радио для зарубежных стран.

* * *

Редакции советского иновещания получают ежегодно сотни тысяч писем, они приходят более чем из 160 стран мира.

* * *

Сегодня передачи советского иновещания ведутся на 75 языках. Передачи идут из Москвы и из столиц ряда союзных республик - Киева, Минска, Душанбе, Ташкента, Баку, Еревана, Риги, Вильнюса, Таллина.

Смотрите также: