Йену Флемингу удалось создать столь впечатляющий образ агента 007, что и после кончины писателя следовало ожидать появления приключений Джеймса Бонда. Так и случилось.
В 1966 году англичанин Кингсли Эмис написал "Досье Джеймса Бонда". В нем он рассказал о делах агента 007, о которых Флеминг лишь упомянул, намереваясь, очевидно, в будущем посвятить им целые романы. Два года спустя Эмис под псевдонимом Роберт Мархэм написал еще одну книгу о Джеймсе Бонде - роман "Полковник Сан".
Вскоре из-под пера опять-таки англичанина Джона Пирсона вышел и вовсе удивительный труд, который одновременно можно считать биографией и Йена Флеминга, и агента 007. Пирсон доказывал, что Флеминг затеял всю эту авантюру с Джеймсом Бондом по поручению МИ-6, чтобы отвести подозрения от реально существующего британского агента по имени Джеймс Бонд, за которым охотились советские контрразведчики. Согласитесь, если о шпионе рассказывается в приключенческих романах, которые продаются по всему миру, значит... что? Значит, такого шпиона на самом деле не существует! Логично? Логично. Таким образом английская разведка вывела реального Джеймса Бонда из-под удара.
После похожей на анекдот, но познавательной книги Джона Пирсона книжную "бондиану" продолжил Кристофер Вуд. Он писал сценарии для фильмов об агенте 007 и на их основе потом создавал романы. Но бывало и наоборот: сначала появлялась книга, а уж затем Альберт Брокколи начинал снимать фильм.
Потом пришло время Джона Гарднера, который перенес агента 007 в 80-е годы XX столетия, ни на один день, впрочем, Бонда не состарив. С разрешения компании "Глидроуз Пабликейшенз Лтд.", владеющей правами на "книжного Бонда", Гарднер написал полтора десятка романов, многие из которых стали основой для фильмов "бондианы".
На рубеже XX и XXI веков к этому процессу подключился директор Фонда имени Флеминга, вице-президент фан-клуба "Джеймс Бонд - агент 007" американец Реймонд Бенсон, по книгам которого сняты ленты с Пирсом Броснаном в главной роли.
Наряду с продолжателями не могли не появиться и подражатели. Воспользовавшись находками Йена Флеминга, его приемами, они завалили прилавки "шпионскими" детективами, в подавляющем большинстве которые были возмутительно бездарными. Вот и не будем о них... Расскажем лучше о пародистах, позволявших себе с шуточками и прибауточками отзываться об агенте 007.
В 1966 году болгарский писатель Андрей Гуляшки написал повесть "Аввакум Захов против агента 07", которая сейчас является большой редкостью. В ней болгарский контрразведчик Захов вступает в схватку с английским агентом и после множества приключений выходит из нее победителем. Но победа Захова в значительной степени условна (в этом проявились ум, честь и совесть Андрея Гуляшки), потому что 07 остается жив! И даже на свободе. Кстати, к вопросу, куда девался один ноль из кодового номера агента. Узнав о том, что болгарский писатель осмелился посягнуть на Джеймса Бонда, "Глидроуз Пабликейшенз Лтд." напомнила о своих авторских правах, пригрозила судебным преследованием, и Гуляшки пришлось один ноль убрать.
Оригинальная пародия на "бондиану" в 1974 году появилась в сборнике "Приключения" издательства "Молодая гвардия". Называлась она "Крах агента 008", а сочинили ее Н. Елин и В. Кашаев. Хитроумный агент 008 Джеймс Монд (номер и имя были изменены по тем же - "авторским" - причинам) пробирается в Советский Союз, но никак не может приступить к выполнению задания, потому что кругом такой кавардак, такая бюрократия, что все его хитроумные планы рассыпаются в прах. В конце концов агенту не остается иного, как признать свое поражение. И что? На кого, спрашивается, пародия? Похоже, в большей степени - на советскую действительность.
А что же кино? Подражателей и здесь множество, талантливых пародий - несравнимо меньше.
Среди удач - фильм "Агент Джонни Инглиш", который "не знает страха, не знает упрека и вообще ничего не знает". Главную роль в этой ленте исполнил английский комик Роуэл Аткинсон, известный всему миру как мистер Бин.
Еще упомянем очень смешной английский телесериал "Мстители", шедший и по нашему телевидению, и недавнюю премьеру российского сериала "Родина ждет...". Последний - насквозь ироничный, однако уважение к "первоисточнику" сквозит в нем буквально в каждом кадре, чуть ли не в каждой реплике персонажей. Один обмен паролями чего стоит: "Живи и дай умереть". - "Умри, но не сейчас". - "Завтра не умрет никогда". - "Никогда не говори "никогда""... Узнали названия фильмов? А персонажей сериала узнали? Ведь генерал-лейтенант ФСБ Рокотов - это точная копия М. Начальник секретной лаборатории Борис Семенович Моршанский - еще более точная копия Q. А главный герой майор Быстролетов по неуязвимости ни в чем не уступает самому Джеймсу Бонду (заметим в скобках, что фамилия для майора была позаимствована у советского разведчика 20-30-х годов XX века Дмитрия Быстролетова). Должно быть, авторы сериала вовсю веселились, снимая его, потому и получилось у них хорошо. А были бы серьезны, как на экзамене по математике, наверняка вышло бы плоско и скучно. Кому нужно такое кино? Никому.