Примерное время чтения: 7 минут
74

"Ваша музыка оптимистична..."

* К услугам советской молодежи - 3660 стадионов, 76 тыс. спортивных залов, 2730 плавательных бассейнов, 355 тыс. волейбольных, баскетбольных и теннисных площадок, 37 тыс. стрелковых тиров.

* * *

Рок-музыка, пожалуй, самый популярный среди молодежи музыкальный жанр. Отечественный рок порой справедливо упрекают в подражательности, пошлости, даже аполитичности. Тем не менее, есть у нас примеры и серьезного рока, поднимающего глубокие темы, впитавшего наши национальные музыкальные традиции. Подтверждение тому мы находим в творчестве групп "Песняры", "Ариэль", "Ялла", "Оризонт" и других.

Ансамбль из Челябинска "Ариэль" хорошо известен советской молодежи, его участники не раз выезжали на гастроли и за рубеж. Наш корреспондент Г. Валенов встретился с руководителем ансамбля В. ЯРУШИНЫМ и попросил его ответить на несколько вопросов.

КОРР. Валерий, какие цели ставит перед собой ансамбль, что вы хотите сказать сегодняшнему молодому слушателю?

ЯРУШИН. В наших программах много русских народных песен. "Причем это не обработки в общепринятом смысле слова - мы полностью сохраняем мелодию, содержание, смысл песни, но передаем их современными музыкальными средствами, близкими и понятными молодым людям. Народная мелодика, музыкальный фольклор - это неисчерпаемое богатство, здесь корни всех последующих музыкальных стилей и направлений. "Ариэль" стремится приблизить современных юношей и девушек к этим корням, к этим истокам. Постоянная заинтересованность аудитории, которую мы ощущаем во всех городах, поселках и селах - наш ансамбль много гастролирует, - говорит о том, что эти усилия не пропадают даром.

КОРР. Первая поездка "Ариэля" за границу состоялась десять лет назад, и с тех пор вы побывали в десяти странах. Какова ваша зарубежная аудитория, как принимает вас зарубежная публика?

ЯРУШИН. Аудитория в основном тоже молодежная, выступаем, как правило, на открытых площадках.

Русская народная песня прекрасно ложится на ритм современной рок-музыки, а в результате получается очень неожиданный, но всегда интересный сплав. На Западе "рок" называют символом нынешней молодежи. Выходит, мы говорим со своими юными слушателями на музыкальном языке, хорошо им известном и не требующем перевода, а это нам дает возможность раскрыть для них все богатство и красоту русского фольклора.

Это вовсе не означает, что контакт со зрителями устанавливается мгновенно, без всяких усилий. Если, к примеру, в Польше, ЧССР, Вьетнаме, на Кубе, в других социалистических странах перед нами были взыскательные, требовательные, но в то же время очень доброжелательные слушатели, то в западных странах, как правило, все обстояло по-другому. Помню, на одном из концертов в ФРГ нас очень поразила реакция публики - какое-то очень высокомерное удивление и недоумение. У нас сложилось такое впечатление, что те, кто пришел на концерт, рассматривают нас, вместо того, чтобы слушать. Впоследствии, правда, все стало на свои места, и выступление закончилось успешно. Что же оказалось? Зрители были поражены, увидев советских музыкантов с электрогитарами и другими современными инструментами. Для них это явилось сенсацией, ведь в представлении многих из них русские играют только на балалайках.

Как же мало знает о нашей стране молодежь Запада, какую же "правду" о нас вдалбливает ей "свободная" буржуазная печать...

Или такой пример. В Португалии перед концертом мы разговорились - через переводчика, конечно, - с группой молодых ребят. Они были убеждены, что в нашей стране детей чуть ли не с пеленок забирают от родителей и помещают в специальные лагеря, где их муштруют, воспитывают как "фанатиков-коммунистов" (это дословный перевод), и что конечная цель нашей страны - поработить западный мир, когда будет подготовлено необходимое количество таких фанатиков...

Может, этот разговор остался бы для нас тягостным воспоминанием, если бы после концерта не подошли те же ребята и не стали очень заинтересованно, можно сказать, жадно, расспрашивать нас об СССР. "Мы не верим, - сказал один из них, - что страна, народ страны, где есть такая музыка, может угрожать другим народам. Наверное, нас обманывают..."

Пожалуй, ни одна поездка по западным странам не обходилась без таких вот разговоров. Поэтому основную задачу "ансамбль видит в том, чтобы своей музыкой укреплять взаимопонимание между молодежью разных стран, а значит, способствовать борьбе за мир.

КОРР. Валерий, рок-музыка родилась именно на Западе, и родилась как прогрессивное явление, как музыка протеста. И сейчас в западных странах есть талантливые рок-музыканты и рок-группы. Чем, по вашему мнению, привлекает западную молодежь музыка, которую исполняет ансамбль "Ариэль"?

ЯРУШИН. Действительно, рок-музыка начиналась как искусство протеста, и немалое место в ней занимала тема надежды. И не вина, а беда талантливых авторов и исполнителей в том, что тема эта не получила развития, не состоялась. Немало "потрудился" для этого шоу-бизнес, лишив рок его бунтарского содержания. В результате на Западе сейчас существуют как бы две разновидности рока: один - массовый, бездумный, сохранивший только внешние атрибуты рока, отвлекающий молодежь от жгучих проблем современности, оглупляющий ее; второй - сохранившийся в небольшой группе талантливых музыкантов, проникнутый мотивами горечи и безысходности.

Нам же в каждой западной стране говорят с удивлением: "Ваша рок-музыка (по форме, ритму и т. д.) оптимистична, она не угнетает слушателя".

Понятно, что для советских людей в этом нет ничего удивительного: оптимизм нашего народа, нашей молодежи имеет прочную основу, заложенную самим социалистическим строем. И то, что это удается передать в музыке, причем передать западному слушателю, ансамбль считает одним из самых больших своих достижений.

КОРР. В ближайшее время, на Московском фестивале молодежи и студентов, вы вновь встретитесь со слушателями из разных стран мира. Что нового прозвучит в вашей программе?

ЯРУШИН. Ансамбль давно работает над композицией, созданной по мотивам старинного памятника русской литературы - "Слова о полку Игореве". Кстати, 1985 год ЮНЕСКО объявил годом "Слова". Произведение это - наше национальное достояние. Кроме того, "Слово" очень близко столь любимому нашим ансамблем фольклору.

Некоторый опыт по созданию композиций, так называемых крупных форм, у нас уже есть - я имею в виду "Сказ о Емельяне Пугачеве" на стихи Сергея Есенина и ораторию "Мастера" по поэме Андрея Вознесенского.

И все же "Слово о полку Игореве" - вещь особенная. Написанное в незапамятную старину, "Слово" глубоко современно и сейчас. Разве его" идея и мысли не созвучны тому, о чем мечтает, за что борется прогрессивная молодежь: нет - агрессорам и захватчикам, нет - поработителям и угнетателям; мир, свободу и независимость - всем народам?

Мы будем по-настоящему счастливы, если сумеем музыкальными средствами передать хотя бы часть красоты и глубины "Слова", его поэзию и его философию.

Ну и конечно же, в наш репертуар мы включим песни - русские народные, современные, патриотические, лирические, шуточные, развлекательные. Песни, которые, как мы убедились за пятнадцать лет существования ансамбля, помогают в борьбе за мир.

* * *

* За последние 20 лет численность комсомола возросла вдвое. ВЛКСМ объединяет сейчас в своих рядах 42 млн. юношей и девушек. За годы Советской власти, он стал школой идейной закалки для 160 млн. советских людей.

* * *

* Молодые рабочие и специалисты 80 национальностей трудятся на стройках Сибири и Дальнего Востока. БАМ в КАМАЗ, КАТЭК и "Атоммаш" - это яркие примеры интернационального трудового единства.

Смотрите также:

Оцените материал

Также вам может быть интересно