ПРИНЯТО считать, что дети скорее привыкают к изменившимся условиям жизни и лучше адаптируются в чужой стране и новом обществе. Отчасти это верно. Интеграция в юном возрасте проходит несколько быстрее, но от этого ничуть не менее болезненно. На ребенка обрушиваются совсем не детские проблемы - в частности, с того момента, как он переступает порог школы. Особенно если до этого он уже проучился несколько классов у себя на родине.
НЕРЕДКО начало учебы сопровождается сильным стрессом. Причем очень важно не упустить момент, чтобы ситуация не перешла в "хроническую". Чувство потерянности, вечно занятые и озабоченные своими проблемами родители, оставшиеся далеко друзья, непонимание со стороны новых одноклассников могут привести к потере всякого желания ходить в "обитель знаний", да и отбить охоту к знаниям вообще. "Как помочь детям адаптироваться к новой школе?" - с этим вопросом наш корреспондент обратился к учителям, знающим систему европейского школьного образования изнутри.
Как учить язык
- ПРЕОДОЛЕТЬ все эти проблемы, конечно, можно, - считает Елена Парфенова из Ольденбурга, преподаватель иностранного языка, сумевшая после переезда в Германию помочь как собственным детям, так и многим русскоязычным семьям, столкнувшимся с новыми и непонятными им школьными трудностями. - В первую очередь нужен язык. Не стоит замыкаться только на учебниках, хотя и без них нельзя. Попробуйте разнообразить занятия, например учить язык при помощи диктофона: наговаривать учебный материал, а потом слушать себя. Оценка устных ответов играет очень важную, порой решающую роль. Но ученику и через год сложно свободно отвечать урок на чужом языке, поэтому очень многое приходится просто учить наизусть. Когда мы приехали, я сидела со своими детьми и переводила каждое слово из учебников по физике, математике, химии. Мы составляли словари терминов по всем предметам, заучивали слова назубок. Первые шаги даются тяжело, но дорогу осилит идущий. Настал момент, когда дети сказали мне: "Все, теперь помощи не надо, проверь только, когда задание будет готово". Так постепенно уходит страх перед языковым барьером, который обязательно надо научиться преодолевать.
Еще одна важная особенность, на которую следует обратить внимание: преподаватели в европейских школах достаточно либерально относятся к домашним заданиям. Учитель в конце урока говорит, где и какой учебный материал можно просмотреть и что нужно прочитать - зачастую без четкого определения объема задания. Это не должно дезориентировать. Для хорошей успеваемости нужно каждый день заниматься самостоятельно. Если встречаются непонятные места в любом тексте - не лениться переводить каждое. Стоит чаще читать вслух, пересказывать прочитанное, а в роли слушателей могут выступить сами родители, даже если они пока ни слова не понимают. Такие занятия станут и для взрослых хорошим подспорьем в изучении языка.
Сам за себя в ответе
ЕЛЕНА Парфенова вместе со своим мужем (директором одной из немецких общеобразовательных школ) встречалась со многими русскоязычными семьями. По ее мнению, позитивный настрой ученика очень важен для хорошей успеваемости и психологической адаптации.
- Часто ребенку некому, кроме как родителям, рассказать о своих бедах и радостях, поэтому в самом начале новой жизни просто необходимо ежедневно уделять время для обсуждения школьных проблем, - считает Елена Парфенова. - Расспросите ребенка об учителях и одноклассниках, о том, как прошел день, что было нового на уроках, о предстоящих поездках, мероприятиях и, конечно, об оценках. Радуйтесь вместе даже самому мизерному успеху, укрепляя таким образом в ребенке чувство собственного достоинства.
Здесь не вызывают учеников к доске и не заставляют рассказывать что-то с места. Каждому нужно самому преодолеть свой страх и сказать хотя бы одно предложение, пусть даже невпопад (как это нам порой кажется). К сожалению, наши дети часто просто сидят на уроках и радуются, что их никто не трогает, не спрашивает. А спрашивать никто не будет. Но и "тянуть" к лучшим отметкам тоже. Здесь каждый сам за себя в ответе. Подготовьте ребенка к ответу на уроке заранее, посоветуйте ему: "Попробуй выучи предложение, просто произнеси его вслух, когда будешь отвечать на уроке, здесь достаточно иностранцев, никто тебя не высмеет". Для учителей нет "глупых" вопросов или ответов, они обсудят с учениками любую точку зрения.
В кардинально изменившихся условиях ученик из другой страны вновь оказывается в роли новичка-первоклассника, которому еще только предстоит познакомиться с правилами школьной жизни и познать ее радости и тяготы. Помогите ему, а привыкнув к этой новой жизни, он поможет и вам.
Вызвали в школу?
КАК правило, раз в полгода учителя встречаются с родителями, причем индивидуально. Неплохо было бы переговорить со всеми учителями, даже если придется пригласить переводчика. В принципе такие встречи-беседы при необходимости могут проводиться и чаще. Можно договориться, что вы каждый месяц будете вместе с учителем обсуждать успеваемость вашего ребенка.
- Так как нет промежуточных оценок, то сложно контролировать успеваемость, - отмечает Елена Парфенова. - Конечно, успехи всегда индивидуальны, зависят от школы, возраста и способностей ребенка. Но в любом случае, если оценки не радуют, нельзя думать, что ситуация неразрешима. Очень важны неравнодушие родителей и попытка выйти на прямой контакт с учителями. Поговорите с ними, объясните суть своих проблем и попытайтесь совместно найти их решение.
Не быть "серыми мышками"
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ английского языка, истории и математики Людвигсбургской гимназии Вернер Колленц:
- Большинство русскоязычных учеников необычайно сдержанны: тихими серыми мышками сидят на уроках, боясь или стесняясь принять участие в дискуссиях или просто открыто высказать свое собственное мнение. И очень жаль, ведь им есть что рассказать сверстникам. Свое происхождение не стоит всеми силами скрывать, его куда разумнее сделать собственным преимуществом. На занятиях по искусству можно сделать доклад, например, о творчестве великих русских художников, на уроке немецкого рассказать об известных русских переводчиках произведений Гете и т. д. Однажды, когда мы проходили Вторую мировую войну, одна девочка из Екатеринбурга вызвалась подготовить реферат о Сталине. Оказалось, ее дедушка был репрессирован, а бабушка добровольно последовала за ним в сталинские лагеря. Этот рассказ поразил всех. В классе царила полнейшая тишина, все почувствовали, что вот она, живая история, совсем рядом. С тех пор дела у этой ученицы пошли лучше. Вскоре она даже (не без собственной инициативы) стала режиссером школьного театра.
Не ищите легких путей
КАК правило, с математикой и физикой у школьников из России в начале обучения в европейских школах проблем не бывает. Правда, многие быстро привыкают к ситуации, что за счет подготовки в российской школе им эти предметы даются сами собой - легче, чем другим одноклассникам. В итоге расслабляются и перестают делать домашние задания.
Вернер Колленц: "Подобная эйфория от успехов к хорошему не приведет: я бы посоветовал школьникам не заноситься, даже если изучаемый материал был пройден ими в предыдущем классе еще на родине. Каждый урок - это что-то новое. Потеряв ниточку, связывающую определенные темы, сложно уловить суть изучаемого материала. Из-за "расслабленного" отношения к учебе можно уже в течение короткого времени растерять все свое преимущество".
Схожая ситуация наблюдается и с некоторыми гуманитарными предметами. Например, в нашей гимназии все еще преподается русский язык (хотя, к сожалению, испанский его вытесняет все сильнее). На занятиях по русскому сидят в первую очередь его носители, покусившиеся на дармовую оценку. Боюсь, что это потерянное время. Этим ребятам нужно начать изучение нового языка, например французского или того же испанского. По моим наблюдениям, российские школьники обладают хорошими способностями к иностранным языкам и большой усидчивостью при их изучении. А в будущем им это, несомненно, пригодится. И еще хочется сказать нашим ребятам: не отделяйтесь и не стойте маленькими группками в углу на переменах, постарайтесь как можно скорее установить контакт с одноклассниками, это придаст уверенности в себе и собственных силах.