ГОД-два назад никому не известный Илья Стогов из Питера взял и издал первую книгу "Мачо не плачут". Язык - неожиданно симпатичный русский, герой - образца "пьяница-раздолбай-бабник, внезапно цитирующий Шопенгауэра в оригинале", сюжет - как водится, про смысл жизни, но в обход, через русские реалии, давно ждущие вменяемого летописца. Как раз то, что надо стране, начавшей забывать запах ржи над пропастью и не спешащей закусывать голубым салом. Вау! Модные журналы тут же окрестили автора "Чарльзом Буковски наших с вами дней", подняли на пики-вилы похвальбы, раскачали и... молодого писателя, видать, укачало. Потому что потом началось страшное. Сначала Илью Стогова стошнило, не иначе, произведением "Революция сейчас" , потом появился странного содержания путеводитель по ночной жизни, а теперь вот - "Таблоид": учебник желтой журналистики, в котором автор "рассказывает всю правду об "этой грязной и отвратительной работе".
Правда оказывается неожиданной: она сложена из... уже опубликованных Стоговым журналистских статей, сдобренных небольшими советиками типа "как брать интервью" или "как понравиться редактору". Лихорадочно пролистываешь дальше и дальше, пытаясь познать наконец манящий мир журналистики, а все! Книжка на очередной статье автора и заканчивается, дальше - уже обложка с его хмурой физиономией.
Я с удовольствием читаю сборник журнальных эссе Набокова. Я обожаю фельетоны Ильфа и Петрова. Я (о, это отдельная радость!) разглядываю-выглядываю в газетных заметках Булгакова силуэт Мастера. А в "Таблоиде" Стогова... различима разве что надпись "the end" - в смысле, конец перспективному писателю. Потому что нельзя, едва склеив себе литературное имя, качать с его помощью деньги из читателей-дураков: за перепечатку статей Ильи Стогова издательство "Амфора" просит в среднем 99 руб. И еще, извините, отчетливо проступает в книге "Таблоид" слово "fuck off" - потому как автор теперь по-модному называется Илья Стогoff...