Мишель Уэльбек "Элементарные частицы", Майкл Каннингем "Часы", Сергей Юрский "Человек без галстука", Владимир Набоков "Подлинная жизнь Себастьяна Найта". Первые три вещи опубликованы в разных номерах "Иностранной литературы" за 2000 год, последняя - из тома "обратных" переводов классика с английского на русский.
И все вместе взято в районной библиотеке. Не могу же я все купить... Прочитано гораздо больше. Но заслуживают внимания, по большому счету, эти названия. И поскольку, как говорил Жванецкий, "читать умеют все, а посоветовать, что читать, - единицы", - советую.
Мишель Уэльбек за интеллектуальный бестселлер три раза вызывался в суд и шокировал читающую Францию (а за ней и Россию) прогнозом, что в середине века не станет мужчин и женщин, поскольку все будет по-другому. Вы увидите, так это будет или нет. Немного терпения.
Майкл Каннингем в утонченных "Часах" проводит нас по утраченному времени.
Сергей Юрский в гениальном эссе о своем друге, японском переводчике Миядзаве, раскрывает секреты восточного характера.
Владимир Набоков в романе о писателе Найте тройной метафорой возвращает нас к мысли, что подчас литературные персонажи реальнее живущих.
Литература существует. И она только выигрывает при наличии машинки, также придуманной человеком. Я имею в виду компьютер.
О, как хорошо редактировать тексты при помощи электронного истукана! А вскоре мы его и читать нам вслух на ночь заставим. Чтобы "тень знала свое место". Итак, составляя план для чтения художественной литературы в отпуске, не забудьте мою заметку.