Примерное время чтения: 5 минут
55

ДВА МИРА - ДВА ОБРАЗА ЖИЗНИ (часть 8)

СОЦИАЛИЗМ

"Языковая проблема" в СССР...

СРЕДИ наиболее сложных и острых социальных проблем человечества национально-языковая занимает особое место. Для капиталистических стран она и по сей день остается неразрешимой, возведенной в ранг "вечных". Это связано прежде всего с антигуманной сущностью капиталистического строя, природа которого неотделима от национального гнета, раздувания конфликтов на расовой и национальной основе.

РАВНОПРАВИЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ

Построение в СССР развитого социалистического общества дало миру пример реально существующего многонационального государства, в котором успешно решена национально-языковая проблема.

Известно, что в основе языковой политики царизма лежало отрицание равноправия национальных языков, их противопоставление, всяческое умаление их значения. Из всех населявших тогда нашу страну наций и народностей лишь 13 имели свои более или менее развитые литературные языки. Остальные находились на чрезвычайно низкой стадии развития, выполняли весьма незначительный круг общественных функций. Поэтому после победы Великой Октябрьской социалистической революции партия и Советское государство борьбу за равноправие национальных языков выдвинули в ряд важнейших задач социалистического строительства. "Ни одной привилегии ни для... одного языка!", - писал В. И. Ленин. Таким был подход нашей партии к решению национального вопроса.

В СССР нет единого "государственного" языка. Каждый язык вносит свою лепту в процесс общения народов нашей страны в ходе коммунистического строительства.

Практическим выражением процессов, углубляющих и расширяющий общественные функции национальны языков народов СССР, является широта их применения в различных областях жизни. Произведения художественной литературы пишутся и издаются на 78 языках, театральный спектакли звучат на 47, книги, газеты и журналы издаются соответственно на 89, 56 и 44, радиовещание ведется на 67, а передачи телевидения - на 60 языках народов СССР.

И все-таки по распространенности в СССР нет равных русскому языку. Для людей многих национальностей он открыл доступ к бессмертным творениям В. И. Ленина, к мировым достижениям во многих областях человеческой деятельности.

Отмеченные выше успехи явно не по душе западным "советологам". То они говорят о всеобщей "русификации", то твердят о том, что в Советском Союзе осуществляется дробление языков и культур. При этом якобы преследуется цель "недопущения культурного объединения различных советских народов". Этот тезис, выдвинутый недавно журналом украинских буржуазных националистов "Вызвольный шлях", мгновенно был подхвачен и "развит" западной пропагандой.

Как видим, в буржуазном мире можно спокойно спекулировать даже на том, что многие наши народы, находившиеся в дореволюционное время на грани физического истребления, не имевшие своей письменности й не знавшие элементарной грамоты, в советское время получили возможность всесторонне и гармонично развиваться. Эти народы создали свою высокоразвитую культуру, язык письменную литературу, грамматику, национальную школу.

* * *

КАПИТАЛИЗМ

...и на Западе

КОГДА ЯЗЫК - ОРУДИЕ УГНЕТЕНИЯ

Обратимся теперь к США - эталону, принятому за образец в современном капиталистическом мире. Несмотря на то, что в США проживают люди почти 80 национальностей, в государственной системе просвещения этой страны нет школ с иным языком преподавания, кроме английского.

Как свидетельствует газета "Нью-Йорк таймс", в 1980 г. в США было принято постановление, согласно которому дети, не владеющие английским языком, могли обучаться на своем родном языке. Казалось, что наконец-то решена одна из острых социальных проблем этой страны. Однако администрация Р. Рейгана с удивительной легкостью отменила это постановление, охарактеризовав его как "негибкое, обременительное, трудноосуществимое и требующее огромных расходов".

Это значит, что получить образование на родном языке какого-либо другого народа, живущего здесь, невозможно. Чтобы попасть на службу в учреждение, надо иметь документ о владении английским языком. Выпускники учебных заведений из других стран также могут иметь какой-то шанс получить работу в учреждениях США только при условии, если они выдержали экзамен по английскому языку.

В американском городе Корпус-Кристи (штат Техас) более половины населения - американцы мексиканского происхождения. Они говорят как на английском, так и на испанском языке. Однако в учреждениях и на предприятиях нефтяных компаний, где работают многие из них, разрешается пользоваться только английским.

Детей национальных меньшинств, если они говорят в школе на своем родном языке, а не на английском, наказывают Нечего и говорить о создании своей письменности, литературы на родном языке.

Пример крайней социальной деградации - Пуэрто-Рико. Вашингтон распространил на него конституцию США и федеральные законы, объявил пуэрториканцев "гражданами США", вынудил их учиться на чужом - английском - языке.

Под угрозой исчезновения оказался самобытный язык фиджи одноименного островного государства, расположенного в Тихом океане. Основная причина упадка, переживаемого фиджийским национальным языком, в том, что преподавание в школах ведется только на английском языке. Дети еще умеют разговаривать на фиджи, но уже постоянно перемежают свою речь английскими словами. Язык фиджи находится на таком же пути, который привел к исчезновению родного языка жителей Гавайских островов.

Политику подлинного геноцида проводят власти США и в отношении коренного населения Америки - индейцев. Национальные традиции, культура, языки, обычаи, создаваемые в течение нескольких тысячелетий, приходят в упадок. Гибнет неповторимая цивилизация - остатки трехсот индейских племен, около ста живых языков! "Нас лишают не только права на нашу культуру, язык, религию, образование, но и права на жизнь", - заявил недавно вождь племени маскоки Ф. Дира.

Варварское притеснение индейцев - лишь часть всей системы расовой дискриминации, социальной деградации, которым подвергнуты в США миллионы людей - аборигенов, афро-американцев, многих нацменьшинств - тех, кого причисляют к категории "граждан второго сорта".

Г. КОБКО, кандидат философских наук,

В. БОНДАРЕНКО, кандидат филологических наук.

Смотрите также:

Оцените материал

Также вам может быть интересно