238

ДВА МИРА - ДВА ОБРАЗА ЖИЗНИ. Что читают в СССР и в США

Что читают в СССР...

Большинство иностранных гостей неизменно отмечает факт, производящий на них большое впечатление: на скамейках в парках, в общественном транспорте встречается очень много людей с книгой или журналом в руках. Привычной стала и такая картина: мама или бабушка читают вслух малышу сказку или рассказ. И тот требует читать еще и еще... Да, книга с детских лет входит в нашу жизнь, становится нашим спутником, постоянной потребностью, необходимостью, неотъемлемой частью нашей духовной жизни.

* Признано, что Советский Союз - самая читающая страна в мире. На долю СССР сегодня приходится примерно 14 проц. мирового производства книжной продукции по числу названий (тогда как удельный вес СССР в населении планеты составляет 6,8 процента).

* Выпуском книжно-журнальной продукции в нашей стране занимается более 200 издательств. За 1918 - 1983 гг. было выпущено 3,4 млн. различных книг и брошюр общим тиражом около 60 млрд. экземпляров.

* Согласно исследованиям социологов, почти каждая советская семья имеет личную библиотеку. В личных собраниях находится свыше 30 млрд. книг и брошюр. Причем этот фонд увеличивается ежегодно на 700 - 800 млн. экземпляров.

* В стране действует широкая сеть библиотек. Число граждан, пользующихся их услугами, превышает 224 млн. человек.

* Книжные фонды различных библиотек и ведомств насчитывают ныне свыше 5 млрд. томов.

* Показательно, что более 2/3 молодых людей в нашей стране регулярно посещает библиотеки, примерно 93 проц. имеет дома художественную и политическую литературу. Согласно данным специалистов, в среднем молодежь прочитывает 23 - 24 книги в год.

И тем не менее мы еще не решили проблему полного удовлетворения читательского спроса, не ликвидировали так называемый "книжный голод". С ростом образовательного, культурного уровня советского народа постоянно увеличивается его потребность в чтении - основном источнике знаний. Пока спрос превышает предложение, но многое уже делается для решения этого вопроса (см. "АиФ", 1984, N 32).

АКТИВНЫЙ ГУМАНИЗМ

Все народы, населяющие нашу страну, имеют свою литературу. В каждой союзной республике есть национальные издательства. Имена национальных поэтов и писателей широко известны во всей стране и далеко за ее пределами. Показательно, что до революции на молдавском, киргизском, туркменском, башкирском, бурятском, кабардинском, балкарском, калмыцком, мордовском, тувинском, чеченском и ингушском языках книги вообще не издавались. Сегодня различные издания на этих языках выпускаются d нашей стране тысячными и миллионными тиражами.

Вот какой эпизод рассказал известный чукотский советский писатель Юрий Рытхэу. Во время одной из поездок по США он встречался с американской эскимосской учительницей Дженни Аловой, которая была поражена, узнав, что вымиравший и угнетавшийся в царской России чукотский народ ныне достиг такого культурного расцвета, что произведения его представителя известны во всем мире. "У нас совсем не так, - сказала она, - я мечтаю об издании на эскимосском языке хотя бы букваря".

Интересна оценка творчества замечательного киргизского советского писателя Чингиза Айтматова (в частности, его произведений "Буранный полустанок", "Прощай, Гюльсары!"), которую дает западногерманский публицист и литературовед Клаус Менерт в своей недавно вышедшей книге "Русские люди сегодня. Что они читают и каковы они". "Тот факт, что сын киргизского народа вырос в одного из наиболее значительных писателей СССР, покажется западному европейцу таким же невероятным, как если бы имя лапландца стояло в списке авторов западных бестселлеров, - пишет К. Менерт. - Это, безусловно, связано с тем, что советские республики Средней Азии пережили за последние десятилетия столь бурное духовное развитие".

Среди наиболее популярных писателей в нашей стране К. Менерт называет Ф. Абрамова, Ч. Айтматова, В. Астафьева, В. Белова, Ю. Бондарева, В. Быкова, И. Ефремова, Г. Маркова, Ю. Нагибина, В. Распутина, В. Шукшина, Ю. Семенова, Ю. Трифонова, А. Чаковского и др. "Во всех библиотеках разных городов СССР, где я побывал, - рассказывает Менерт, - произведения этих авторов неизменно были "на руках"".

"СДЕЛАТЬ КНИГУ ЛЕТУЧЕЙ"

Такой лозунг выдвинул В. И. Ленин, призывая сделать книгу доступной для миллионов. Общеизвестно, что книги у нас стоят дешево и доступны каждому (это подтверждает наличие солидных собственных библиотек у населения). Увеличилась и "оборачиваемость", "подвижность" книг, чему, безусловно, способствует хорошо налаженная работа наших массовых библиотек, различных общественных организаций.

10 лет назад в нашей стране было создано Всесоюзное добровольное общество любителей книги (ныне оно насчитывает более 13 млн. человек). Вот что говорит о его работе заместитель председателя Московского добровольного общества любителей книги А. Л. Степаненко: "Обо всех делах наших энтузиастов рассказать невозможно. Упомяну лишь о некоторых из них. Четыре года назад мы заключили договор о шефстве с объединением "Ямалнефтегазгеология", согласно которому московские книголюбы отправили на Ямал десятки тысяч книг, организовывали интересные встречи с писателями, поэтами, журналистами, книговедами, помогали создавать общественные библиотеки для вахтовых поселков. Столичные энтузиасты неоднократно выезжали в различные районы Сибири, делились опытом создания клубов книголюбов, помогали литературой. Сейчас ведется сбор книг для строителей БАМа - впервые московские книголюбы отправятся туда в нынешнем году".

Члены общества любителей книги, популяризируя литературу, устраивают литературные вечера, тематические встречи, читательские конференции, экскурсии. Только московская организация книголюбов проводит в год до 13 тыс. таких мероприятий.

ПЕРЕВЕДЕНЫ С ИНОСТРАННОГО

Западная пропаганда часто использует тезис о том, что в Советском Союзе плохо знают зарубежную литературу, что у нашего читателя нет возможности познакомиться с новинками иностранных авторов.

"Насколько велика любовь русского (читай: советского. - Н. С.) народа к книге, - пишет на эту же тему К. Менерт, - я узнал во время поездок по Советской стране. В СССР любят Джека Лондона и Эрнеста Хемингуэя, Александра Дюма и Жюля Верна. Причем не потому, что это насаждается, а из интереса... Подчас советский читатель ориентируется в мировой литературе лучше, чем западные интеллигенты".

По изданию переводной литературы наша страна занимает ведущее место в мире. Постоянно увеличивается издание книг зарубежных авторов, растет их тираж. Лишь за последние 10 лет выпуск переводной зарубежной литературы увеличился с 230,7 млн. до 322,6 млн. экземпляров. Книги авторов из США, Англии, ФРГ и других стран выходят у нас гораздо чаще, чем издаются советские книги в этих странах.

Из художественных произведений, переведенных в нашей стране за последние 6 лет, можно создать своеобразную литературную карту мира. Назовем лишь некоторых авторов: Г. Кант (ГДР), Г. Гарсиа Маркес (Колумбия), Дж. Гарднер и Дж. Апдайк (США), А. Мэрдок (Англия), Я. Рицос (Греция), М. Крлежа (СФРЮ), П. Лагерквист (Швеция), З. Ленц (ФРГ), Э. Монтало (Италия), Д. Ийеш (Венгрия), Э. Базен (Франция), П. Уайт (Австралия), Х. Лакснесс (Исландия), П. Боон (Бельгия), М. Делибес (Испания), Ю. Борген (Норвегия), М. Варгас Льоса (Перу) и др.

Н. СОБОЛЕВА

***

...и в США

Типичная картина для сегодняшней Америки. У прилавка книжного магазина скромно одетый человек перелистывает книгу. Он старается хотя бы бегло просмотреть содержание книги, на покупку которой у него нет денег. Над прилавком объявление: "Просьба в магазине книги не читать!"

Книга - товар, она должна быть продана и принести доход. Интересные новинки выпускаются небольшим тиражом, хорошо оформлены, но дороги (15 - 25 долл.) и доступны только элите.

Сегодня в США говорят о падении интереса к книгам. За последнее десятилетие число продаваемых книг не увеличивалось (хотя население страны за этот период выросло на 20 млн. человек). К "книголюбам" американцы стали относить и тех, кто прочел за полгода хотя бы несколько страниц.

Для основной массы американцев выпускаются так называемые "пэйпер бэкс" - книжки в мягкой обложке, они незамысловаты по содержанию и сравнительно недороги: 1,5 - 2,5 доллара. Согласно данным социологов, более половины американцев читают именно такую "облегченную" литературу.

Выжимки из книг, краткие дайджесты из художественных произведений, короткие, бездушные "рефераты" классических романов, повестей, новелл. Издательства выпускают колоссальными тиражами произведения художественной литературы в собственной интерпретации. Заглотнув такой экстракт, американец считает, что знаком с оригиналом.

А бестселлеры-однодневки - сколькие из них вызывали мимолетный восторг и тут же забывались. Диапазон сюжетов такой беллетристики не очень-то широк: секс, насилие, реклама шикарной жизни, подвиги супермена и тому подобное. Большой популярностью у американских читательниц пользуется и так называемая "розовая литература", или произведения с "рынка грез". В таких книгах все безмятежно, красиво, душисто и, конечно, много слов о чистой любви прекрасной девушки к богатому, преуспевающему мужчине. У такого рода романов традиционный американский "хэппи энд" (счастливый конец) - и никаких "опасных для общества мыслей". О популярности подобного чтива можно судить по данным статистики: в США ежемесячно выходят сотни романов- идиллий, что составляет 35 млрд. страниц в год. Объем этих книг - в среднем 150 страниц, словарь их, прямо скажем, не богат - состоит не более чем из 350 - 400 слов.

"Книга - это заряженное ружье. Сжечь ее! Разрядить ружье! Надо обуздать человеческий разум... Нужны безмятежность, спокойствие. Прочь все, что рождает сомнение, тревогу! В печку!.. Любознательность опасна... Слово "интеллектуальный" стало бранным словом, каким ему и надлежит быть... Побольше такого, что вызывает простейшие автоматические рефлексы!" - так рассуждает брандмейстер Битти, один из главных героев фантастической повести американского писателя Рея Брэдбери "451 градус по Фаренгейту".

Да, Битти - лицо вымышленное, но, к сожалению, далеко не фантастическое. Сотни представителей правых и клерикальных организаций с громкими названиями: "За семейный форум", "Граждане - за истинную свободу", "Обеспокоенные христиане" и др. - с благословения рейгановской администрации развернули ярую кампанию против прогрессивной литературы в США.

НАЗАД, К МАККАРТИЗМУ!

"Гуманизм расползается все шире. Его разрушительное воздействие грозит всей нации, семье, индивидууму". "Мы должны выбросить гуманистов из всех общественных и государственных учреждений". Эти восклицания принадлежат не вымышленным, а реальным Лотти Бит Хоппс, президенту коалиции "За семейный форум", и Тимоти Лахей, одному из лидеров неоконсерваторов.

"Это неплохая работа: в понедельник жечь книги Эдны Миллей, в среду - Уитмена, в пятницу - Фолкнера, - заявляет другой герой повести Р. Брэдбери Гай Монтэг. - Сжигать в пепел, затем сжечь даже пепел. Таков наш профессиональный девиз".

Нет, в сегодняшней Америке не разводят костров на площадях, не поливают книги бензином, не устраивают чудовищных публичных зрелищ с потрескиванием корчащихся в пламени страниц. До этого пока дело не дошло. Зато девиз новоявленные литературные инквизиторы избрали тот же, что и герои Брэдбери: выжечь из американцев все, что рождает желание думать, анализировать, бороться. Превратить в пепел все, что несет в себе прогрессивную мысль. В общей, развернутой ныне кампании травли инакомыслящих, преследований за политические убеждения "книжная чистка" не кажется случайной.

"Покройте пол трупами коммунистов, настало время быть беспощадными", - был брошен лозунг на съезде правой организации "Молодые американцы за свободу". Фашиствующие молодчики чувствуют себя вольготно. Их поддерживает сам президент страны, собственноручно подписавший указ, который позволяет спецслужбам бесконтрольно вести слежку за американцами, вторгаться в их личную жизнь. Ультраправым развязывает руки администрация Рейгана, протащившая через конгресс закон о суровом наказании журналистов и писателей, которые попытаются написать правду о подрывных акциях США за рубежом "Никогда еще в Соединенных Штатах манипулирование печатью не осуществлялось столь откровенно, как теперь", - признала недавно "Вашингтон пост".

В США запрещен въезд всемирно известным прогрессивным писателям, чьи политические взгляды и произведения не устраивают Вашингтон. Так, недавно было опять отказано в визе видному колумбийскому писателю, лауреату Нобелевской премии Г. Гарсиа Маркесу, известному итальянскому писателю А. Моравиа и др.

ПРОЩАЙ, "ПРОЩАЙ, ОРУЖИЕ"

Под предлогом "борьбы против коммунизма и антиамериканизма" американские мракобесы заносят в списки "подрывных" и опасных для общества все новью и новые литературные произведения. В последние годы они потребовали изъять с полок публичных и школьных библиотек, запретить к переизданию более 600 названий книг. Среди них "Гроздья гнева" Дж. Стейнбека, "Прощай, оружие" Э. Хемингуэя, "Бойня номер пять" К. Воннегута, "Над пропастью во ржи" Дж. Сэлинджера, "Смерть коммивояжера" и "Суровое испытание" А. Миллера, "Сын Америки" Р. Райта, "Убить пересмешника" Х. Ли, документальный "Дневник Анны Франк", "Крестный отец" М. Пьюзо, "Мастеровой" Б. Маламуда, "Великий Гэтсби" Ф. С. Финджеральда. "Приключения Тома Сойера" М. Твена (показательно, что сегодня лишь один процент американских детей знакомы с героями этой книги). Крамольными объявлены также произведения Т. Драйзера, У. Фолкнера, Дж. Келлера, Л. Фейхтвангера и др.

Особую ненависть представителей "новых правых" вызывают такие книги, как "365 дней" Р. Глэссера, разоблачающая американскую агрессию во Вьетнаме, "На этих страшных берегах" П. Томаса, рассказывающая о бесправном положении "цветных" в США, книги Ф. Эйджи, обличающие антидемократическую деятельность ЦРУ.

В списки "неугодных" попали даже "Илиада" Гомера, "Божественная комедия" Данте, "Король Лир" и "Венецианский купец" Шекспира и т. д. К "Балладам о Робин Гуде" приклеен ярлык: "Книга об опасном диссиденте из Ноттингема, который призывает к марксистскому перераспределению доходов". "Цензура в США превратилась в могущественное политическое течение", - писала "Нью-Йорк таймс".

Не остались без внимания оголтелых "ревнителей морали" и школьные учебники. Так, издательству "Лейдло" пришлось вымарывать из пособий по биологии все упоминания об учении эволюции Ч. Дарвина. Причина? Оно противоречит божественному происхождению Земли.

По данным общественных организаций, "чистке" было подвергнуто более 60 проц. школьных библиотек, сокращены или вовсе упразднены многие учебные программы, уволены учителя, "уличенные" в "неблагонадежности".

Зато все больше появляется в Соединенных Штатах книг, пропагандирующих войну, разжигающих у американцев дух милитаризма и шовинизма. О чем рассуждать, если сам президент признал, что в минувшем году на него произвела самое сильное впечатление книга генерала Хэккета "Третья мировая война"? Она была издана многомиллионным тиражом. Такие "произведения" Вашингтон поощряет, ими сейчас усердно заполняют опустевшие полки публичных американских библиотек, где прежде стояли тома Шекспира, Драйзера, Фолкнера, Хемингуэя...

Н. ВОЛКОВА

Смотрите также:

Также вам может быть интересно