Примерное время чтения: 2 минуты
47

Ви ест слушайт рашен радио

ВЕЛИК и могуч русский язык. Да настолько, что на некоторых наших радиостанциях его и осилить не берутся, предпочитая что-нибудь попроще, например англоязычную речь. Читаю программы московских радиостанций - о боже, без англо- русского словаря и не обойтись!

Радиостанция "ТLOVE RADIO" даже свое название (по-русски "Любовь") стесняется произнести на родном языке. Подающая себя как радиостанция для женщин "Танго" не гнушается ежедневной будничной программой "DREAMTIME". А вот "Европа плюс" заявляет свою программу "STARTRAX". На радиостанции "РДВ" по вечерам в субботу и воскресенье выходят программы "Dance Bomb" и "Star Dy". В программе радио "Юность" звучит постоянная передача "Love-story", правда, с одновременным переводом на русский: "Любовные истории". На радио "Максимум" ведущий Юрий Федоров (не какой-нибудь Джон Смит) каждый день предлагает московским слушателям программу "MAXI-NEWS". На "Серебряном Дожде" фигурируют "Point stile" и какая-то дикая помесь языков: "Ни о чем ньюс". Не избежала желания покрасоваться на английский манер и солидная радиостанция "Эхо Москвы" (программы "Рекрутер", "Сити", "Саундтрек"), хотя в ее эфире есть, например, даже специальная передача "Говорим по-русски"...

А кроме того, многие диджеи (говоря по-нашему - ведущие музыкальных программ в прямом эфире) придумывают себе англоязычные клички. С чего они так американятся? Большинство из них и на родном-то языке изъясняются кое-как, страшно подумать, что они там лопочут по-иноземному! Прямо Эллочка-людоедка с ее неуемной страстью к заморскому получается. А если уж вспоминать Ильфа и Петрова, то стоит процитировать и незабвенного Остапа Бендера, который, глядя на таких вот "французов из Одессы" с их презрением ко всему отечественному, совершенно справедливо заметил: "Нет, это не Рио-де-Жанейро! Это гораздо хуже".

Смотрите также:

Оцените материал

Также вам может быть интересно