Молодой испанец Лопе Герреро и гречанка Георгия Кацани вот уже четвертый год учатся в МГУ на факультете журналистики. Во время беседы с выпускником этого же факультета И. Бузукашвили они поделились своими впечатлениями о студенческой жизни в СССР, рассказали о том, как складываются их отношения с преподавателями и однокурсниками.
КОРР. Прежде всего, хотелось бы узнать: почему вы оба приехали учиться именно в нашу страну?
ГЕРРЕРО. У себя на родине я регулярно слушал передачи Московского радио и каждый раз буквально поражался, насколько услышанное мной не соответствует той информации о Советском Союзе, которую распространяют западные газеты, телевидение, радио. Ведь среди материалов о жизни в СССР, которые у нас публикуются, чрезвычайно редко встречаются такие, где хоть немного сказано об успехах и достижениях вашего общества. Именно поэтому мне захотелось поехать в Советский Союз и своими глазами увидеть, как живут советские люди.
КОРР. Несмотря на оценки буржуазной прессы?
ГЕРРЕРО. Да, я больше верил передачам вашего радио. Прожив в Москве несколько лет, я с уверенностью могу сказать: многое из того, что пишут у нас о вашей стране, не соответствует действительности.
КАЦАНИ. Я уже давно интересуюсь вашей страной, у себя на родине я даже окончила курсы русского языка при Обществе дружбы "Греция - СССР". Поэтому, когда у меня появилась возможность поехать учиться в Советский Союз, я ею с радостью воспользовалась и, надо сказать, ни разу об этом не пожалела.
КОРР. Вы учитесь в МГУ четыре года, - наверное, вы уже можете сравнить, так сказать, студенческие будни советской молодежи и студенческую жизнь молодых испанцев и греков?
ГЕРРЕРО. В Испании главная проблема для молодых людей, желающих учиться в вузе, - высокая плата за обучение. Чтобы оплатить учебу и жизнь, студенту нужна сумма, составляющая примерно половину средней заработной платы служащего. Разумеется, такие деньги есть далеко не у каждого, поэтому многим студентам приходится (Совмещать работу с учебой. Впрочем, и в этом случае они едва сводят концы с концами.
Самое обидное, что далеко не все из них после окончания учебы устраиваются на работу.
В Советском Союзе ничего подобного нет: мы были удивлены теми льготами, которыми пользуются ваши студенты.
Больше всего меня поразило, пожалуй, то, что советские ребята воспринимают все это как должное; многие даже не могут себе представить, что где-то, к примеру у нас в Испании, может быть иначе.
КАЦАНИ. В Греции студентам тоже в большинстве своем приходится работать для того, чтобы прожить в условиях постоянно растущей дороговизны; стипендии им, за редким исключением, не платят. У наших студентов есть еще одна проблема - им приходится очень дорого платить за учебники, каждый из них стоит от 5 до 15 рублей на ваши деньги. Комплект учебников для студента, так сказать, среднего сословия - настоящее разорение.
У вас этой проблемы не существует; я и мои однокурсники бесплатно пользуемся библиотечными книгами.
КОРР. На Западе часто пишут об отсутствии демократизма в советской системе образования, о том, что студенты в СССР вынуждены изучать только те предметы, которые стоят в программе, в то время как в капиталистических странах студенты якобы сами могут выбирать для себя дисциплины...
КАЦАНИ. Я сама убедилась, что это не так. И в Советском Союзе, и в западных странах существуют основные курсы, обязательные для всех. И в то же время в советских вузах есть предметы, которые студент может выбрать в соответствии со своими наклонностями и желаниями: у нас на факультете это иностранный язык, спецкурс, спецсеминар. Благодаря этим дисциплинам каждый из нас прекрасно может специализироваться в интересующей его области.
КОРР. Было бы интересно узнать ваше мнение о преподавателях, к примеру, факультета журналистики, ведь, как известно, успехи студентов во многом зависят именно от них.
ГЕРРЕРО. Во всем мире у студентов есть преподаватели любимые и нелюбимые. Например, у нас в Испании много преподавателей, которые в буквальном смысле заставляют студентов покупать свои лекции, причем втридорога. Дело в том, что на экзаменах они спрашивают только по собственным лекциям и те, кто не знает их содержания, могут провалиться. Получается, что студенты, которые хотят успешно сдать экзамены, вынуждены раскошеливаться.
Бывает, что и у вас преподаватели рекомендуют свои лекции для подготовки к экзаменам, но в данном случае это проблема скорее престижа, а не получения доходов за счет студентов. Профессора, которые читают лекции и ведут семинары в МГУ, насколько я могу судить, высококвалифицированные специалисты; они преданы студентам.
КАЦАНИ. У нас в Греции преподаватели считают себя элитой, так сказать, сливками общества, поэтому в большинстве своем они к студентам относятся пренебрежительно, не говоря уже о том, что их абсолютно не интересует студенческая жизнь и проблемы. Очень редко можно услышать, чтобы преподаватель разговаривал со студентами о чем-нибудь, не относящемся к его предмету.
Преподаватели МГУ совсем другие: они не высокомерны, к ним всегда можно обратиться за советом в сложной жизненной ситуации. Я бы даже сказала, что со многими из них у меня сложились дружеские отношения.
КОРР. Западные печать, телевидение, радио нередко пытаются представить советских студентов как неприветливых, скованных, прямо скажем, не очень-то приятных в общении молодых людей, погруженных в собственные проблемы. Было бы интересно узнать, что вы сами думаете об однокурсниках.
ГЕРРЕРО. Среди советских студентов у меня много друзей; больше всего мне нравится в них то, что они всегда готовы прийти на помощь.
Мне кажется, что русские похожи на испанцев: они преданы своим друзьям, гостеприимны.
КАЦАНИ. Мы, греки, народ южный, с открытым характером; я всегда думала, что, в отличие от нас, северяне более сдержанны в своих эмоциях, более замкнуты, что ли. Как оказалось, это совсем не так: русские, хотя и северяне, такие же открытые, искренние, как и греки; с ними очень легко и интересно общаться.