Бывают такие мгновения, когда кажется, будто жизнь остановилась и то, что ты видишь вокруг, - вечность. Грустный испанец сидел на скамейке и играл на гитаре грустную песню. Его голос и лирическая музыка влюбляли, околдовывали, забирали сердце. Чуть поодаль, под палящим испанским солнцем танцевала женщина лет пятидесяти на вид. Глядя на то, как она в такт музыке размахивает красной юбкой в крупный белый горох, сколько чувств она вкладывает в каждое движение, можно было подумать, что она гипнотизирует каким-то, еще не известным, способом. Между тем, фламенко существует уже не один век.
О фламенко просто так не расскажешь, этот танец надо увидеть, почувствовать, но лучше попробовать самому. В нашей стране мода на него началась еще десять лет назад, и теперь найти место, где учат фламенко, достаточно просто. Необходимо залезть в Интернет или зайти в первый попавшийся Дом культуры хрущевского типа (как ни странно, такие еще существуют). Точного перевода этого слова нет, но известно, что связано оно с названием птиц фламинго и якобы объединяет их общий корень флам (пламя, огонь). Впрочем, не суть важно, что от чего произошло, так как страсть, гордость и грация этого танца аналогичны движениям, осанке и окраске этих экзотических птиц.
Вообще фламенко ассоциируется с Испанией, но на самом деле он представляет собой смесь индийской, цыганской и арабской культуры. Просто так исторически сложилось, что осел танец именно в Испании и теперь является неотъемлемой чертой этой нации. Характерной же чертой самого фламенко является "сапатеадо" - ритмичный барабанный звук, получаемый за счет ударов каблуком и подошвой ботинка по полу. Раньше во фламенко подобными стучаниями занимались только мужчины, так как это требует физической силы, но теперь в этом им не уступают и женщины (байлаоры).
"Уно, дон, стрес, кварто, уно, дон, стрес, кварто," - повторяла преподавательница фламенко. В большом зале, напротив стены с зеркалами стояло примерно двадцать женщин, стучащих каблуками по полу в такт счету. После пяти минут внимательного наблюдения за ними мне все-таки удалось неуклюже повторить то же самое. Топот стоял такой, что казалось, будто я марширую в строю военных на параде, посвященном 9 Мая. Параллельно с этим необходимо было еще плавно двигать руками, так как для женского танца характерны изящные вращения рук, запястий, плеч. Мне, как новичку, совмещать руки с ногами было крайне сложно, поэтому приходилось делать это попеременно. Правда, даже когда я просто двигала руками, это было похоже на карикатурное изображение полета вороны, в то время как движения рук профессиональных танцовщиц фламенко обычно называют волнообразными, "ласкающими" и чувственными. Линии рук мягкие, ни локти, ни плечи не ломают плавный изгиб. Движения кистей очень подвижные, чаще всего их сравнивают с закрывающимися и раскрывающимися веерами.
В нашей стране фламенко танцуют в основном женщины: мужчины считают, что им более к лицу работа или футбол, чем танцы. Хотя фламенко не назовешь легким танцем и мужчины-танцоры исполняют в нем сдержанные и строгие движения.
Танцевать фламенко необходимо в традиционном наряде. Для женщин это "bata de cola" - платье, обычно до пола, часто из разноцветного материала в горошек, украшенное оборками и воланами, или же юбка, в развороте своем составляющая солнце или полусолнце. Прообразом такого наряда стало традиционное одеяние цыганок. "Гороховое" платье необходимо не только для неповторимого образа байлаоры, но и для изящной игры с подолом во время танца. Но самое важное в костюме танцовщицы - туфли на каблуках, объяснять, зачем, уже не приходится.
Фламенко бывает разное: классическое, народное, цыганское. На курсах обычно преподают некую смесь всего этого. Два месяца - нормальный срок, чтобы выучить один танец, но известные испанские танцоры говорят, что для танца нужен год, чтобы выстояться, потом его необходимо станцевать на сцене и репетировать еще год. В хороших школах фламенко периодически появляются преподаватели - испанцы, приезжающие с мастер-классами. Стоит все это удовольствие от сорока долларов за месяц, при занятиях два раза в неделю. Учиться фламенко хотят совершенно разные по возрасту люди, от школьниц до пенсионерок. На том занятии, где присутствовала я, была женщина лет пятидесяти, она так чувственно двигалась, что преподаватель попросила ее встать в центр и исполнить севильяну (один из наиболее распространенных танцев фламенко).
...Бывают такие мгновения, когда кажется, будто жизнь остановилась и то, что ты видишь вокруг, - вечность. Грустный испанец сидел на скамейке и играл на гитаре грустную песню. Его голос и лирическая музыка влюбляли, околдовывали, забирали сердце. Чуть поодаль, под палящим испанским солнцем танцевала женщина. Глядя на то, как она в такт музыке размахивает красной юбкой в белый горох, сколько чувств она вкладывает в каждое движение, можно было подумать, что ты действительно переместился в Испанию. Между тем это был все тот же зал с зеркальной стеной, где голос испанца и звук гитары, доносившиеся из магнитофона, так легко заставляли перенестись в другой мир.
Спасибо Надежде Родионовой - преподавательнице фламенко.