Примерное время чтения: 3 минуты
242

"Руслана и Людмилу" нашли в подвале

В БОЛЬШОМ театре - большое событие. Обнаружены уникальные рукописи опер Глинки "Руслан и Людмила" и "Жизнь за царя", ранее считавшиеся утерянными. Значение найденных партитур для русской культуры объясняет музыкальный руководитель и главный дирижер Большого театра Александр ВЕДЕРНИКОВ.

ДОЛГОЕ время была распространена версия Л. И. Шестаковой, сестры Глинки, о том, что оригинальная партитура "Руслана и Людмилы" сгорела в 1859 году. На самом деле у Людмилы Ивановны были причины скрывать правду. В 1861 году, когда было отменено крепостное право, Шестакова разорилась. Чтобы как-то свести концы с концами, она была вынуждена продать права на издание почти всех сочинений Глинки издателю Стелловскому. Позже Стелловский затеял судебную тяжбу, обвинив ответчицу, что та не предоставила ему партитуру "Руслана и Людмилы". Этой рукописи у Шестаковой действительно не было: Глинка продал оперу в России, а потом негласно вывез партитуру из страны, когда уезжал в Берлин. (Следует пояснить, что изначально композитор написал "Руслана и Людмилу" по заказу Дирекции императорских театров и должен был получать "поспектакльный гонорар". Поэтому партитуру он вывозил тайно.)

Я предположил, что в Берлине Глинка подарил партитуры своему учителю Зигфриду Дену. В архиве Дена, который хранится в Берлинской государственной библиотеке, эти материалы, считавшиеся в течение 150 лет утерянными, и были найдены. Только из авторизованных Глинкой рукописей удалось выявить 2610 страниц. Там же профессор Евгений Левашов, научный консультант Большого театра, обнаружил и рукопись оперы "Жизнь за царя", также считавшуюся утерянной.

Поясню, что такое "авторизованная рукопись". Дело в том, что Глинка страдал тяжелым полиартритом и сам писал с большим трудом. Поэтому он диктовал ноты своему секретарю - крепостному Якову. Потом композитор проверял все и вносил поправки. Именно такие партитуры и представляют огромнейшую ценность.

Печатная партитура "Руслана и Людмилы" издавалась трижды. И каждый раз - в редакциях. Редакторы (например, Римский-Корсаков, Ляпунов, Балакирев) в авторском тексте хорошенько похозяйничали... А это значит, что текста "Руслана и Людмилы", выверенного и полного, мы до сих пор не имели.

Кстати, кроме берлинских партитур были найдены еще две другие авторизованные рукописи "Руслана и Людмилы". Библиотеки ГАБТ плохо организованы - всегда не хватает помещений. Когда я попросил принести из фондов все, что имеет отношение к Глинке, мне сказали: "Ну, в углу лежат пять томов рукописных партитур". Когда мы все посмотрели, выяснилось, что это... прижизненная копия "Руслана и Людмилы" Глинки.

Еще две копии оперы были найдены в подвале Консерватории буквально недавно... Несколько десятилетий их никто не трогал.

Смотрите также:

Оцените материал

Также вам может быть интересно